Autor: Julio C. Palencia

Comiendo poesía. Mark Strand.

Comiendo poesía (Eating Poetry) Poema de Mark Strand Traducción de Julio C. Palencia . Comiendo poesía Escurre tinta en las comisuras de mi boca. No hay felicidad como la mía. He estado comiendo poesía. La bibliotecaria no cree...

Lee mas

A media luz. Rodney Decroo.

A media luz. Poema de Rodney Decroo*. Traducción de Julio C. Palencia. A media luz Justo arriba del techo de las casas puedo ver las siluetas de las montañas de la costa norte y las puntas luminosas de las grúas anaranjadas que...

Lee mas

No te quedes en la orilla. Julio C. Palencia.

Más allá de la frontera de la piel –digo, hacia adentro– caminas a tientas recorres la ignorada orilla de ti mismo. No te detengas en la letra la víscera, el acento la coma, el gesto busca la arena cárdena del...

Lee mas

Amor en pena. Julio C. Palencia.

Entre el siempre de mi boca y el nunca de tus labios se esconde un amor fugitivo habitante de las sombras. El amor inmortal que nos juramos es motivo de gran pena.  

Lee mas

Diccionario Dixio

Nos leen en:

Historial de Artículos