Ayúdanos a compartir

A Alfonsina Storni

(Suiza, 1892 – Mar del Plata, 1938)

I

Ya no escucharé tu voz

El mar se llevó tu aliento.

El tiempo pasa veloz

tristes letras escribió

y desde dentro brotó

desgarrador grito atroz.

El mar que fue tu aposento

desde su fondo un rugido

lanza , con mucho lamento

es de dolor el soplido

causa de enamoramiento

tu nacer quieto bufido

numen claro tal cristal

con ¡La inquietud del rosal !

A Alfonsina Storni

(Suiza, 1892 – Mar del Plata, 1938)

II

Un constante tarará

para comprender la vida.

“Hay camino… más allá”

físico y emocional

sin dejar lo espiritual

halla en letras su maná

Lamentamos su partida

Con mi lírica cervántica

Dejo en letras encendida

toda su forma romántica

En su esencia contenida

por dejar prosa semántica

Dentro melodiosa tuna

En mar del Plata su cuna

.

Cervántica: que quiere imitar la poética de Cervantes.

Semántica: Innovada, evolucionada.

Tuna: Ronda estudiantina.

A Alfonsina Storni

(Suiza, 1892 – Mar del Plata, 1938)

III

¡Llora poeta-mujer!

“Te canta mi dulce acento”

De hinojos, mi corazón

arranca vuelo hacia el mar

es mi prosa y verso orar

una muy dulce oración.

Sopla en mi semblante el viento

con sentimiento terrible,

se fractura el mandamiento

por romántica y Sensible

que no excusa el mandamiento

cuando la falta es visible.

Con su prosa original

vuela el verso pasional.

Autor: Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano

“Hombre de Maíz” Guatemala C.A.

rafael_merida@yahoo.com