Comiendo poesía (Eating Poetry)
Poema de Mark Strand
Traducción de Julio C. Palencia
.
Comiendo poesía
Escurre tinta en las comisuras de mi boca. La bibliotecaria no cree lo que ve. Los poemas se fueron. Sus ojos inquietos, No entiende. Soy un hombre nuevo,
|
Eating Poetry
Ink runs from the corners of my mouth. The librarian does not believe what she sees. The poems are gone. Their eyeballs roll, She does not understand. I am a new man,
|
* Mark Strand (11 de abril de 1934), poeta, ensayista y traductor canadiense-estadounidense. Strand nació en Summerside, Prince Edward Island, Canadá. Sus primeros años los pasó en Norte América y su adolescencia transcurrió en Centro y Sur América.
- Humano, sólo humano - 28 enero, 2024
- Prefiero a Bernardo Arévalo - 9 enero, 2024
- A un año de Más allá de las rejas, de César Montes - 23 septiembre, 2023
Comentarios recientes